Антонимом фразеологизма "душа в душу" может считаться выражение "не по душе".
Выражение "душа в душу" обычно означает полное слияние двух людей во всех аспектах, они находятся на одной волне, их интересы, мысли и чувства совпадают. Это может относиться как к дружеским, так и к романтическим отношениям. Например: "Они так хорошо понимают друг друга, будто душа в душу".
Антоним "не по душе" означает, что что-то не нравится человеку, что-то ему не подходит или не соответствует его вкусу, желаниям или убеждениям. Например: "Этот фильм мне не по душе" или "Она мне совсем не по душе".
Таким образом, если "душа в душу" подразумевает единство и согласованность, то "не по душе" указывает на различия и несовпадения во взглядах, вкусах или интересах.
Найди верный ответ на вопрос ✅ Душа в душу антоним фразеологизм? по предмету 📙 Русский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.
Антонимом фразеологизма "душа в душу" может считаться выражение "не по душе".
Выражение "душа в душу" обычно означает полное слияние двух людей во всех аспектах, они находятся на одной волне, их интересы, мысли и чувства совпадают. Это может относиться как к дружеским, так и к романтическим отношениям. Например: "Они так хорошо понимают друг друга, будто душа в душу".
Антоним "не по душе" означает, что что-то не нравится человеку, что-то ему не подходит или не соответствует его вкусу, желаниям или убеждениям. Например: "Этот фильм мне не по душе" или "Она мне совсем не по душе".
Таким образом, если "душа в душу" подразумевает единство и согласованность, то "не по душе" указывает на различия и несовпадения во взглядах, вкусах или интересах.